Второй уровень. Власть и любовь - Страница 66


К оглавлению

66

— Благодарю за откровенность, ваше высочество, — отчеканил маркиз. — Преклоняю…

— Тяжелый крейсер китарцев идет в атаку, — прервал реплику Хейвила наблюдатель.

Майор и правительница мгновенно повернулись к обзорному экрану. Вражеское судно стремительно набирало скорость. Сирианцы открыли огонь по противнику. Неожиданно корабль сманеврировал и прошел между крейсерами захватчиков. Несмотря на серьезные повреждения, он сумел вырваться из окружения.

Тщательно подбирая выражения, Лексон отчитывал подчиненных. Не будь на связи Октавии, генерал выругался бы покрепче. После капитуляции неприятеля офицеры расслабились и откровенно проморгали старт судна. Между тем, беглец направился к внешней границе звездной системы.

— Корабль идентифицировали? — после короткой паузы спросила графиня.

— Да, ваше высочество, — вздохнул командующий. — Тяжелый крейсер «Криданс», флагман Уриса Мейгана.

— Похоже, барон не хочет со мной встречаться, — язвительно проговорила Торнвил. — Придется его заставить.

— Я немедленно вышлю мобильную группу, — тотчас отреагировал Лексон. — Судно сильно повреждено и нуждается в ремонте. До Эльзаны «Кридансу» не дотянуть. Мы обязательно настигнем корабль.

— Нет, нет, — возразила правительница. — У меня с Мейганом личные счеты. Я никому не доверю столь ответственную миссию. Генерал, займитесь эскадрой китарцев и Эданом. Надо взять под контроль все стратегически важные объекты: электростанции, промышленные предприятия, склады с оружием. Для подавления очагов сопротивления активно привлекайте местные воинские части. Церк не посмеет отказать. Если потребуется, введите в стране чрезвычайное положение. У вас неограниченные полномочия.

— Ваше высочество, обещаю навести порядок на планете в течение суток, — произнес Лексон.

— Прекрасно, — кивнула головой Октавия. — А теперь нам нужно спешить. Барон уже далеко.

Вскоре «Альзон» при поддержке двух тяжелых крейсеров и четырех эсминцев ринулся в погоню. Эти суда во время сражения находились в резерве, а потому не имели ни пробоин, ни потерь в экипаже. Через три часа корабли преодолели световой барьер и выскочили в гиперпространство.

Обнаружить «Криданс» не составило ни малейшего труда. Приборы четко фиксировали флагман Мейгана. При других обстоятельствах Урис лишь посмеялся бы над сирианцами, крейсера примерно однотипные и фора в полчаса не отыгрывается, но барон в очередной раз допустил ошибку. Он напрасно ввязался в драку. Теперь его судну не уйти от преследователей. Рано или поздно двигатели дадут сбой.

— Ваше высочество, отдохните, — негромко сказал Хейвил. — Полет продлится дня три-четыре.

— Почему вы так решили? — недоуменно проговорила графиня.

— Как справедливо подметил генерал Лексон, до Цекры восемьдесят парсек, — вымолвил маркиз. — Для «Криданса» это непреодолимое расстояние. Единственный приемлемый вариант — Тхакен. Я почти не сомневаюсь, что Мейган попытается спрятаться на планете торгов. Там много подземных тоннелей.

— Кроме того, у него хорошие отношения с королевой Ускер, — вставила Торнвил.

— Именно, — подтвердил майор. — Хотя, вряд ли королева рискнет предоставить барону убежище.

— Официально — нет, — согласилась правительница. — Но она тут же заявит, что прибрежные районы материков ей не принадлежат. Кстати, сколько людей проживает на Тхакене?

— По китарскому справочнику пять миллионов, — ответил офицер. — И примерно десять миллионов насекомых.

— Это цифра явно занижена, — сказала Октавия. — Мерзких тварей наверняка гораздо больше.

— Не думаю, — произнес Хейвил. — Пять веков назад наши предки разрушили все без исключения города торгов. Затем, десантники провели тщательную зачистку. Убитых никто не считал. Ученые предполагают, что погибло около трех миллиардов насекомых. Цивилизация была бы уничтожена полностью, но Тино Аято остановил кровавую бойню. По какой причине до сих пор неизвестно.

— Я знаю историю, маркиз, — улыбнулась графиня. — Ближе к теме разговора.

— Позвольте напомнить вам о способе размножения тварей, — продолжил майор. — Самки откладывают кокоНы, которые помещают в питательную плоть. Без нее зародыши не развиваются. Вот тут-то и возникла проблема. Планета истощена, животных практически не осталось. Увеличить свою численность горги не в состоянии. Им ведь и самим нужно что-то есть. Надеясь на пленников, насекомые не проводили исследования в данной области, а теперь нет средств и возможностей. Ради потомства они жертвуют стариками и инвалидами.

— Варвары, — презрительно заметила Торнвил. — Подобные существа не должны жить.

— Исправить упущение первого императора несложно, — проговорил офицер. — После войны из более чем миллиона самок уцелела лишь тысяча. Сейчас их около шестисот. Раса торгов медленно вырождается и умирает. Количество насекомых постепенно сокращается. Если мы ликвидируем королеву и принцесс, твари уже никогда не поднимутся с колен. Через три-четыре поколения они исчезнут.

— Нет, нет, торопиться не будем, — вымолвила правительница. — Другие народы тут же обвинят нас в неоправданной жестокости. Я не хочу обострять отношения с альконцами, сторрианцами и джози. Кроме того, неизвестно, как поведут себя везгирийцы. Пусть этот заповедник сохранится. Всегда приятно смотреть на поверженных врагов. В конце концов, из торгов получаются отличные рабы.

Через пару минут Октавия покинула рубку управления. Женщина действительно очень устала. Тело налилось свинцом, шея не поворачивалась, ужасно ныла спина. Почти полдня графиня простояла на ногах. А ведь ей не двадцать лет. Торнвил нуждалась в отдыхе. Хороший сон быстро восстановит силы. За исход операции правительница не беспокоилась. Командир «Альзона» не подведет. Барону Мейгану не уйти от погони.

66