Второй уровень. Власть и любовь - Страница 59


К оглавлению

59

— Ваше высочество, я не привык играть вслепую, — сказал тасконец. — Давайте все начистоту.

Октавия повернулась к маркизу и кивнула головой. Хейвил шагнул к Энгерону.

— Сначала очередной вопрос, — негромко произнес офицер. — С Виллабруком был отправлен один наблюдатель?

— А зачем больше? — пожал плечами Стаф. — Капитан Мешан — отличный специалист. Шесть лет безукоризненной службы. Обычно расчет делается на роту, а тут два взвода. Ерунда. Я не понимаю, к чему вы клоните?

— Дело в том, что мы не причастны к гибели вашего сотрудника и заказчика, — пояснил майор. — Когда штурмовики ворвались в рубку управления, они уже валялись на полу со сломанными шеями. Работал профессионал. Члены экипажа утверждают, что не трогали чужаков. И это правда. Им не выгодна смерть главных виновников преступления. Командир судна подавлен и растерян.

— Кто-то устранил ценных свидетелей, — догадался тасконец. — Проверьте штатный состав.

— Исчез техник шлюзового отсека, — проговорил Хейвил. — Но здесь есть ряд странных нестыковок. Парень не имел права входить в рубку. Охранник у дверей не пустил бы его. Кроме того, некоторые офицеры корабля упоминают подозрительного человека, постоянно сопровождавшего наблюдателя.

— Исключено, — возразил Энгерон. — У моих людей нет помощников. Либо стечение обстоятельств, либо наглая ложь.

— Удивительно и то, что пленники не смогли описать незнакомца, — продолжил маркиз. — Приметы смутные, расплывчатые, применимые к любому. Впрочем, большая часть экипажа никого не видела.

— Я бы подключил к расследованию психиатров, — заметил Стаф. — Похоже, на массовое помешательство.

— Интересное предложение, — сказал майор. — Но вот беда, кейс капитана пропал.

— То есть, как пропал? — изумленно выдохнул тасконец. — Значит, пульт у негодяев, убивших Мешана? Извините, я бессилен. Ликвидировать наемников не составляет ни малейшего труда.

— Не волнуйтесь, — успокоил Энгерона Хейвил. — Мы сбили катер. Он взорвался, все беглецы погибли.

— В таком случае наладьте канал с Оливией, — произнес Стаф. — Я распоряжусь привезти другое оборудование. Нужно перенастроить ошейники бойцов. Процедура несложная, но требующая времени.

— Хорошо, — согласилась Торнвил. — Но учтите, если вскроется факт вашего участия в заговоре, на пощаду не надейтесь. А теперь идите. Майор, проводите господина Энгерона.

Тасконец почтительно поклонился и попятился к двери. Вскоре мужчины покинули апартаменты правительницы. Октавия подошла к бару, налила в бокал крепкого вина и залпом его осушила. В голове появилась приятная легкость.

Настроение у графини было ужасным. Перед тем, как агенты службы безопасности доставили Стафа на «Альзон», Торнвил получила отчет о генетической экспертизе. В уничтоженной на Елании машине Ланы не оказалось. В катере находились техник со «Странника» и два человека из персонала дворца. Подлые выродки!

Как же глубоко проникла гниль предательства. Ею заражены сотни, тысячи людей. Правительницу окружают лизоблюды и подхалимы, готовые продать госпожу за жалкую горсть сириев.

Не лучше обстояли дела и на Велии. Разбор руин практически завершен. Дочь не обнаружена и там. Она словно испарилась. Служанку Ланы опознали по родимому пятну на ноге. Труп Вейлы собирали буквально по частям. До сих пор не найдены восемь несчастных. Эксперты считают, что бедняги полностью сгорели. В том числе и юная графиня. В левой половине здания бушевал ужасный пожар.

По щекам Октавии покатились слезы. Правительница не испытывала огромной любви к дочерям, но такую судьбу Лана не заслужила. Рано или поздно Торнвил выдала бы ее замуж, и, быть может, девочка была бы счастлива. Увы, теперь это пустые рассуждения. Инстинкт материнства иногда просыпался даже у Октавии. Впрочем, графиня умела гасить эмоции.

Октавия села на диван и аккуратно вытерла глаза. Красноты остаться не должно. Надо продумать план дальнейших действий. Генерал Лексон уже собирает эскадру для вторжения в баронство Китарское. Скоро начнется погрузка десанта на транспорты.

Сегодня или завтра Торнвил выступит в Сенате. Вряд ли кто-нибудь посмеет оспорить ее решение. Покушение на правительницу — явный акт агрессии. Оставлять его без внимания нельзя. Опасаясь репрессий, противники Октавии прикусят языки.

Кроме того, надо объявить в стране траур по погибшей дочери. Пусть народ сочувствует страдающей от горя матери. Праведный гнев и подъем патриотизма сейчас на руку графине. Власть Торнвил укрепится как никогда.

Ночь прошла спокойно.

Сириацы держались на значительном удалении от наемников и штурмовать позиции врага не собирались. Уничтожить солдат можно и более простым способом, без лишних потерь

Не двигались с места и бойцы Энгерона. Нокли прекрасно осознавал, что прорваться сквозь заслон взводу не удастся. Но даже если это каким-то чудом получится, их все равно настигнут и расстреляют флайеры. Спешить в подобных случаях не стоит. Терпение, терпение, и еще раз терпение. Если подразделение не ликвидировали сразу, значит, правительница имеет какие-то виды на солдат.

Приподнявшись на локтях, Андрей наблюдал за восходом Сириуса. Зрелище незабываемое. Темнота рассеивается, звезды тускнеют, небо на востоке приобретает нежный бледно-розовый оттенок. Постепенно краски становятся ярче. Появляются желтые, оранжевые, красные цвета. И вот наступает момент, когда из-за горизонта показывается огромный белый шар. Его яркий свет озаряет окрестности. Пологие степные холмы уже не выглядят так уныло. Природа оживает.

59