Второй уровень. Власть и любовь - Страница 50


К оглавлению

50

— Кстати, вы ничего не сказали о втором аппарате, — продолжила графиня. — До Елании не намного дальше, чем до Кабрии.

— С этой машиной возникли трудности, — произнес Хейвил. — Судя по картинке за штурвалом тоже наемник. Однако шлема он не снял, и лица мы не видели. Ответы уклончивые, односложные. Психолог не в состоянии что-то определить. Сделанную запись нужно тщательно проанализировать. Во Фланкии…

— Обойдемся без посторонней помощи, — оборвала маркиза Октавия. — Привлекать специалистов из столицы еще рано. Весь инцидент надо сохранить в тайне. Не стоит будоражить страну. Начнутся митинги, акции протеста, вспыхнут беспорядки. Обострение обстановки выгодно моим врагам. Я чуть позже выступлю с обращением к народу. Мы обязательно накажем барона Мейгана за вероломство.

— Если я правильно понял, катер необходимо сбить где-то над поверхностью, — догадался офицер.

— Именно, — подтвердила правительница. — Я очень дорожу дочерью, но иногда обстоятельства сильнее нас.

Двусмысленная реплика Торнвил покоробила майора. Графиня откровенно жертвовала Ланой. Уничтожать машины над океаном она не решилась. Тогда ее неминуемо обвинят в том, что жизнь девочки была брошена на алтарь мести.

План Торнвил гораздо хитрее и циничнее. Даже если труп Ланы будет обнаружен в одном из разбившихся катеров, в этом никто не признается. Выбор у дочери сирианской правительницы невелик: бедняжка должна либо уцелеть, либо погибнуть на Велии.

Два часа противник беглецов не беспокоил. Летательный аппарат стремительно приближался к материку. На экране радара уже четко вырисовывалась береговая линия. Наемники заметно повеселели. Похоже, их ложь сработала. Терзаемая сомнениями графиня отпустила бойцов с миром. Флайеры держатся на внушительном расстоянии. Над городами Кабрии они вряд ли пойдут в атаку.

Впереди появилась песчаная отмель. За ней тонкая полоска воды и уходящая за горизонт зелень растительности.

— Поворачивай к Дегинтону, — скомандовал пилоту Нокли, глядя на карту.

— До него минут двадцать, — отреагировал Тейлор. — Тут рядом есть поселок под названием…

— Нет! — жестко возразил сержант. — Садиться в деревнях нет смысла. Графиня, не раздумывая сравняет их с землей. Нам нужен крупный мегаполис. Только тогда мы привлечем к себе внимание.

В кабину вошел Парсон. Тяжело вздохнув, цекрианец проговорил:

— Лейте умер.

— Жаль, — с горечью сказал Вилл. — Чуть-чуть не дотянул. Хотя, врачи тоже не боги.

— Черт подери! — выругался Браен. — Флайеры берут катер в клещи. Это не к добру.

На пульте управления опять замигала красная кнопка.

После некоторой паузы Нокли нажал на нее. Солдаты увидели темноволосого смуглокожего майора в форме звездного флота.

— Немедленно снижайтесь! — без всякого вступления произнес офицер. — На размышление даю десять секунд.

Прежде, чем сержант успел что-либо возразить, экран голографа погас.

— Беда не приходит одна, — заметил маорец. — Интересно, насколько далеко зайдет Торнвил?

Практически сразу враг дал предупредительный залп. Лазерные лучи промелькнули над машиной.

— Они не шутят, — нервно воскликнул Тейлор. — Надо искать площадку…

— Не паникуй! — остановил пилота Вилл. — Флайеры не станут стрелять по челноку правительницы.

Сержант снова ошибся.

Как только контрольное время истекло, сирианцы открыли огонь по катеру. Били мерзавцы исключительно по двигателям. Машина тряслась от попаданий. Попытки Браена маневрировать ни к чему не привели. Противник не отставал.

Летательный аппарат обладал надежной броней, но у любой защиты есть свой предел. Вскоре катер накренился на бок и свалился в горизонтальный штопор. В салоне раздались дикие крики бойцов. Волков и Парсон больно стукнулись о металлическую переборку. Нокли выпал из кресла, и лишь Тейлор продолжал сидеть на месте, судорожно вцепившись в штурвал.

Каким-то чудом ему удалось выровнять машину. Спас один из уцелевших двигателей. Надо отдать должное джози, они строили корабли на совесть. О том, чтобы лететь дальше не могло идти и речи. Приземлиться бы поудачнее.

Погасить скорость не удалось. Встреча с поверхностью была кошмарной. Мощный удар, грохот ломающихся посадочных опор, скрежет днища о камни, поднимающиеся к небу клубы пыли. Аппарат словно зарывался вглубь планеты.

В конце концов, катер уткнулся в массивную, прочную глыбу и замер. Передняя часть машины смялась, осколки монолита прошили бронестекло насквозь, на лежащих на полу людей посыпалась земля. Воцарилась тягостная, томительная тишина. Наемники еще не верили, что живы. Джей встал на колени и тихо сказал:.

— Повезло. Чуть побольше угол посадки, и аппарат наверняка бы взорвался.

— Спасибо Браену, — пробурчал Вилл, — Это целиком и полностью его заслуга.

Пилот почему-то не отозвался. Руки Тейлора по-прежнему На штурвале, а вот голова неестественно запрокинута назад.

Сержант поднялся и, слегка покачиваясь, направился к парню. Взору Нокли предстало страшное зрелище. Каменный обломок весом в килограмм угодил Браену прямо в лицо. Он раскрошил бедняге челюсть и сломал шейные позвонки. Вся грудь пилота была залита кровью. В остекленевших глазах Тейлора застыл ужас.

Издав звериный рык, маорец зло произнес:

— Сволочи. Угробили парня. Но нас так просто не возьмешь. Мы будем драться до конца.

Вилл решительно зашагал к салону. Волков и Парсон последовали за командиром взвода. Удивительно, но никто из солдат не получил серьезных увечий. Перед обстрелом бойцы успели надеть защитные шлемы. Синяки, ушибы и кровоподтеки не в счет. Главное, что все могли передвигаться самостоятельно.

50