Второй уровень. Власть и любовь - Страница 35


К оглавлению

35

— Какого черта вы встали? — завопил командир взвода. — Уничтожьте мерзавцев из гранатометов!

Промахнуться с такого расстояния было невозможно. Ужасные взрывы смели неприятеля со ступеней. Из окон здания полетели стекла. Лестницу окутали клубы пыли. Стрельба прекратилась.

— Вперед! Вперед! — прорычал Нокли. — Увязать в мелких стычках нельзя.

Солдаты продолжили наступление. Проверять, что стало со Стенвилом, было некогда. Каким-то чудом графиня уцелела. Ее зеленое платье мелькнуло у дверей. Ценой неимоверных усилий мутанты спасли Октавию. Удача в очередной раз сопутствовала могущественной правительнице.

— Господин сержант, — выкрикнул Андрей. — Я должен вам кое-что сказать.

— Слушаю, тринадцатый, — произнес Вилл. — Говори быстро, нам надо спешить. Мы на острове уже четыре минуты.

— В том-то и беда, — вымолвил юноша. — Вы знаете, что это за остров?

— Не имеет значения, — ответил Нокли. — Наемники обязаны выполнить любой приказ заказчика.

— Сомневаюсь, — возразил Волков. — Взвода высадили в резиденции графини Торнвил. Женщина, скрывшаяся во дворце, сирианская правительница. Нас вовлекли в государственный переворот.

— Графиня Торнвил, — задумчиво повторил сержант. — То, что мы на Алане, я понял давно. Теперь ясен смысл операции. Мятежники разработали отличный план и главное осуществили его…

— Нужно что-то предпринять, — вмешался Андрей. — Свяжитесь с капитаном Мешаном.

— Зачем? — с сарказмом в голосе спросил маорец. — Хочешь остановить бойню?

— Разумеется, — проговорил юноша. — Арендатор — лжец и предатель.

— Смею с тобой поспорить, — усмехнулся Вилл. — Не было никакой лжи. Он просто не сказал всей правды. А это разные вещи. Подобное случается сплошь и рядом. Не забывай, мы — бесправные рабы…

— Чепуха! — возмущенно воскликнул Волков. — Наблюдатель наверняка обманут. Энгерон никогда бы не посмел выступить против Октавии. Его бизнес напрямую зависит от благосклонности правительницы.

— Ты ничего не понял, — с горечью произнес Нокли. — Деньги за два взвода солдат уже заплачены. Стафу абсолютно наплевать против кого нас используют. Графиня Торнвил, герцог Видог, барон Мейган. Я могу долго перечислять имена и титулы. Компания тем и знаменита, что у ее владельца нет принципов. Прибыль — вот все, что интересует Энгероиа. Поверь, Мешан не будет вмешиваться в ситуацию.

— Октавия сотрет Стафа в порошок, — заметил землянин.

— Если выживет, — проговорил сержант, направляясь к дворцу.

Бой на лестнице разгорался с новой силой. Засевшие у окон сотрудники службы безопасности пытались задержать наступавших. До поры, до времени им это удавалось. Стены здания надежно защищали аланцев. Подразделения наемников несли потери. После короткой паузы Нокли громко крикнул:

— Хватит церемоний! Пора превратить это строение в руины. Зарядов не жалеть!

Андрей вскинул гранатомет и выстрелил в окно второго этажа. Через секунду раздался мощный взрыв.

Языки пламени вырвались наружу. Вскоре весь дворец был охвачен огнем. Часть перекрытий обвалилась, хороня под многотонными плитами ни в чем не повинных людей. Воспользовавшись передышкой, Волков метнулся к Лайну. Рядом с корзанцем уже находился Элинвил. Марзен что-то вкалывал товарищу.

— Что с ним? — спросил Андрей.

— Легкая контузия, — откликнулся окрианец. — Лайну повезло. Луч попал в прочный корпус, а не в забрало. Вмятина большая, но пробоины нет.

На шлеме Стенвила отчетливо виднелось обожженное пятно. Сняв с плеча корзанца гранатомет, Волков направил его на левую часть здания. Она почти не пострадала после залпа. Юноша устранил этот недостаток. Прекрасный голубой дворец, который веками строили и украшали лучшие мастера Алана, перестал существовать.

В каменном остове с почерневшими стенами, огромными дырами и провалами было трудно узнать великолепное сооружение, восхищавшее гостей графини Торнвил. Вернуть комплексу прежнее величие и красоту вряд ли когда-нибудь удастся. Скорее всего, развалины снесут и возведут на их месте что-то новое, современное.

Андрей взглянул на часы. Прошло шесть минут. Надо спешить. Перехватив карабин, юноша побежал к дворцу. Парсон, Блекпул и Клертон уже в здании. Началась зачистка объекта. Живых свидетелей оставлять нельзя. Из охваченных пожаром помещений выскакивали напуганные, обезумевшие люди. Солдаты безжалостно уничтожали несчастных.

На лестнице и в холле Волков наткнулся на тела убитых сотрудников службы безопасности. У некоторых лица превратились в кровавое месиво. Это не случайно. Таким образом наемники добивали раненых. Выстрел в голову — самый простой и надежный способ. Тут же лежали три погибших бойца из второго взвода. Бронежилеты не спасли парней. В воздухе отчетливо ощущался запах горящего пластика.

— Волк, черт подери, где ты бродишь? — раздраженно воскликнул Джей. — Что с остальными?

— Брик хромает сзади, Лайн контужен, Марзен приводит его в чувство, — ответил Андрей.

— Проклятье! — выругался цекрианец. — Похоже, мы не успеваем выполнить задачу. Бери Эрика и двигай в левую половину здания. Там уже работает первое отделение. Людей катастрофически не хватает.

— Слушаюсь, — машинально отчеканил юноша и зашагал по мраморным ступеням наверх.

— И не забудь о времени, — произнес Парсон. — Боты никого ждать не будут.

На последнюю реплику капрала Волков не отреагировал. Это лишнее напоминание. Землянин и эданец действовали как обычно: Андрей шел первым, Эрик прикрывала товарищу спину. На втором этаже царил полный хаос. Разбитые скульптуры, на полу куски штукатурки и осколки стекла, зеркала на стенах покрылись густой сетью трещин. Кое-где валяются трупы. Судя по неестественно вывернутым конечностям, аланцы погибли при взрыве.

35