Второй уровень. Власть и любовь - Страница 33


К оглавлению

33

Громкий возглас охранника вывел Октавию из оцепенения. Графиня резко развернулась и, забыв об этикете, словно простолюдинка, ринулась к спасительному зданию. Смерти боятся все: и обычные, ничем не примечательные граждане, и могущественные правители.

Страх заставляет нас делать удивительные вещи. Торнвил бежала изо всех сил. Мутанты едва поспевали за ней. Над головой женщины непрерывно мелькали лазерные лучи, пули свистели, будто назойливые насекомые. Но Октавия не обращала на это внимания. Чтобы выжить, она должна достигнуть строения.

Впереди маячила спина Бредли. Мерзавец оказался сообразительнее графини. Фаворит обогнал Торнвил метров на сорок. Помогать правительнице Грей даже не собирался. Негодяй думал только о собственной шкуре.

Враг преследовал Октавию по пятам. Бойцы, высадившиеся на Велии, не отставали ни на шаг. Группа офицеров, выполнявшая роль заслона, была уничтожена без особых проблем. Перепрыгивая через трупы, солдаты пытались настичь графиню.

Неожиданно на лестнице дворца появились сотрудники внутренней охраны. Дружный залп из карабинов заставил противника притормозить. Вот он шанс! Ситуация близка к перелому. Парни Паквила остановят неприятеля. Торнвил видела, что Бредли уже поднимается по ступеням. Скоро этот трус скроется за дверью.

И тут женщина услышала странный, пугающий шелест. Через секунду на подступах к дворцу раздалось три или четыре взрыва. Вверх взметнулись гигантские столбы пыли и грязи. На людей посыпались камни, куски бетона, осколки выбитых стекол. Мощная ударная волна чуть не опрокинула Октавию.

Тяжело дыша, спотыкаясь и кашляя, правительница нырнула в серое облако. Закрывая госпожу, уцелевшие крензеры продолжали отстреливаться. На лестнице царило нечто невообразимое: разбитые, изуродованные ступени, исковерканное оружие, окровавленные, изувеченные человеческие тела. Ужасное, дикое зрелище.

Отряд, на который так надеялась Торнвил, перестал существовать. Двое выживших агентов пятились к колоннам. От них теперь мало толку.

Графиня ринулась к дверям. Почти сразу она наткнулась на секретаря. Грею сильно досталось. Одежда превратилась в лохмотья, ноги неестественно вывернуты, голова обожжена. В состоянии глубокой контузии, ничего не соображая, Бредли упорно полз вперед. За ним оставался кроваво-красный след. Из уст мужчины доносились непонятные, нечленораздельные звуки.

Октавия не испытывала жалости к фавориту. Не до него. Самой бы спастись. Перешагивая через Грея, правительница наступила бедняге на кисть. Кости хрустнули, и секретарь взвыл от боли. Мутанты бесцеремонно оттолкнули Бредли в сторону. Еще несколько метров и Торнвил вбежала в холл здания.

Здесь тоже хаос и неразбериха. Прислугу охватила паника. Бледные лица, безумные, округлившиеся глаза, дрожащие губы. Плачущие женщины испуганно прижимались к стенам.

— Занять оборону! — грозно прорычал Аклин. — Задержать врага любой ценой!

Это был глас вопиющего в пустыне. Сотрудников службы безопасности во дворце практически не осталось. Большая часть офицеров полегла на улице. Тем не менее, пять или шесть человек двинулись к окнам. Крензер недовольно выругался. Гвардейцы сейчас бы не помешали.

— Госпожа, надо идти, — вежливо, но требовательно сказал мутант. — Противник уже близко.

— Да, да, — прошептала графиня. — Мы пересечем зал, незаметно выскользнем из здания и направимся к берегу. Там нас встретят люди Паквила. У причала стоит скоростной катер. В океане бандиты меня не достанут.

— Данный вариант неприемлем, — возразил унимиец, перезаряжая бластер.

— Почему? — удивилась Октавия. — В плане экстренной эвакуации…

— Я читал его, — бесстрастно проговорил крензер. — Абсолютная чепуха. На остров напали профессионалы. Они обязательно возьмут дворец в кольцо. Мы угодим в засаду.

— Что ты предлагаешь? — взволнованно спросила правительница, поправляя растрепавшиеся волосы.

— Подземное убежище, — ответил Аклин. — Двери в бункере прочные, рассчитаны на ядерный взрыв.

— Но это западня! — воскликнула Торнвил. — Я оттуда никогда не выберусь.

— Не согласен, — произнес мутант. — Нам нужно выиграть время. На Велию высадилось шестьдесят-семьдесят солдат. Не так уж много. Флайеры и десантные боты с тяжелых крейсеров скоро будет здесь. Майор Хейвил — опытный грамотный офицер. Кроме того, к дворцу подтянутся подразделения внешней охраны. Они подавят сопротивление бунтовщиков в течение получаса.

Крензер привел веские доводы, однако графиня колебалась. Что если заговор гораздо шире и не ограничивается горсткой фанатиков? В нем могут принимать участие члены сената, представители администрации, офицеры звездного флота. Их цель лишить Октавию власти. Вместо Торнвил с почестями похоронят какой-нибудь обугленный труп. Через пару месяцев о графине никто даже не вспомнит.

Пока женщина размышляла, бой у входа в здание становился все яростнее. Ряды защитников таяли на глазах. Когда очередная атака захлебнулась, неприятель вновь взялся за гранатометы. Мощный взрыв разрушил стену и разметал агентов. Последняя линия обороны была прорвана. Служанки истерично завизжали и кинулись прочь из холла.

— Хорошо, — проговорила Октавия. — Видимо другого решения действительно нет.

Заслоняя графиню, мутанты начали отступать к боковому коридору. Им предстояло спуститься на три яруса вниз. О секретном убежище во дворце знал лишь строго ограниченный круг лиц. Это важная государственная тайна. В нее посвящают только преданных людей.

33